|
Английский язык с тремя гоблинами / Mabel G. Taggart. The Story Of The Three GoblinsВы часто встретите слово to, потому что оно обычно приставляется спереди к глаголу, например: to go (идти). Вообще-то оно не переводится, но если очень захотеть, то можно перевести так: «чтобы идти». Вы видели, какой фокус с буквами а и о проделывает буква e, стоящая на конце слова. Похожий фокус она проделывает и с буквой i. Если эта буква есть на конце слова, то i читается как ай: Если ее на конце слова нет, то i читается просто как и, сравните: time (время) — тайм; big (большой) — биг. Перед буквосочетаниями nd иld буква i читается как ай: find (найти) — файнд; wild (дикий) — уaйлд. Сравните также два варианта чтения буквы e: he (он) — хи:, been (был) — би:н; hen (курица) — хэн, spell (колдовство) — спэл. Вы видите, что эта буква читается как и: (две точки здесь означают, что это долгий, протянутый звук и), когда слово кончается на e или когда две буквы e идут подряд (они произносятся просто как один долгий звук и). В слове these (эти) эта буква читается как долгий звук и: ди:з. Дело в том, что если мы разделим это слово на слоги (произнесем по частям), то получится так: the—se ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|