|
Краткий словарь трудностей английского языкаНечто безвкусное [пресное, скучное] Wattle Day (австрал.)P День цветения акации (1 августа) Wavelengthship (амер.)P Коммуникабельность Way above (амер.)P Свыше Way ahead (амер.)P Далеко впереди Way back (амер.)P Тому назад. Ещё Way behind (амер.)P Далеко позади Way below (амер.)P Значительно ниже Way down (амер.)P Далеко внизу Way down here (амер.)P Здесь внизу Way enough!P Шабаш! (конец работам) Way off! (амер.)P Далеко в сторону Way of life Образ жизни Way of living Житьё-бытьё Way-out (амер. жарг.)P Самозабвенно. От всей души Way to go! (амер.)P Класс! Нормально! (выражение удовлетворения) Way up (амер.)P Очень высоко Way up here (амер.)P Здесь вверху W.City (Windy City) (амер.)P Город ветров (г. Чикаго) Weaker vessels Слабая половина человечества (намёк на I послание Петра, III.7, где женщины символически названы «немощными сосудами») Weak on his pins Плохо стоящий [держащийся] на ногах Weak place [point, spot] Больное [слабое] место Wear and tear of time Разрушительная сила времени We are in for it!P Мы влипли! Не было заботы! WE ARE MERCHANTS OF DREAMS Мы торгуем мечтой! (реклама) We are not amused Нас это не забавляет (знаменитая фраза королевы Виктории) We are the boys [men, ones]!P Знай наших! Wear the pants (амер.)P Верховодить в доме Weasel out (амер.)P Увиливать от своих обязанностей Weasel words (амер.)P Пустые слова Web-Foot State (амер.)P Штат водоплавающих (прозвище штата Орегон) WE DELIVER Доставка в пределах города (вывеска на окнах некоторых ресторанчиков в США) Wee Сходить по-маленькому Weedhead (амер. жарг.)P Состоятельный. Обеспеченный ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|