|
Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary PoppinsUntil they are old enough (пока они не станут достаточно взрослыми), I can read it myself (я могу читать ее сама), she said. I am sure they will lend it to me (я уверена, что они одолжат ее мне). Mary Poppins then had a great argument with Father Christmas over a cake of soap (Мэри Поппинс тем временем имела большой спор с Дедом Морозом из-за куском мыла). Why not Lifebuoy (почему не Лайфбой)? said Father Christmas (сказал Дед Мороз /"Лайфбой" фирменноеназваниесортамылаконцерна "Юнилевер"/; buoy буй, бакен, буек; веха), trying to be helpful and looking anxiously at Mary Poppins (пытаясь быть полезным и смотря тревожно/с беспокойством на Мэри Поппинс), for she was being rather snappy (так как она была довольно придирчивой). I prefer Vinolia (я предпочитаю Винолию), she said haughtily (она сказала высокомерно), and she bought a cake of that (и она купила кусок того /мыла/; to buy покупать). Meccano [mI'kQ:nqu] mechanical [mI'k–nik(q)l] Lifebuoy ['laIfbOI] But at last they found themselves alongside Father Christmas, who went to the greatest trouble in helping them choose their presents ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|