|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака БаскервилейSomewhere there, on that desolate plain, was lurking this fiendish man, hiding in a burrow like a wild beast, his heart full of malignancy against the whole race which had cast him out. It needed but this to complete the grim suggestiveness of the barren waste, the chilling wind, and the darkling sky. Even Baskerville fell silent and pulled his overcoat more closely around him. We had left the fertile country behind and beneath us. We looked back on it now (мы смотрели теперь на него назад = оглядываясь; now сейчас; тогда, в то время /в повествовании/), the slanting rays of a low sun turning the streams to threads of gold (/и при этом/ косые лучи заходящего солнца превращали струи /воды/ в золотые нити; low низкий) and glowing on the red earth new turned by the plough (и сверкали на красноватой земле, недавно перевернутой плугом) and the broad tangle of the woodlands (и на обширных зарослях кустарника; tangle путаница, беспорядок; woodland лесистая местность). The road in front of us grew bleaker and wilder (дорога перед нами, ставшая более унылой и пустынной; to grow расти; становиться) over huge russet and olive slopes (/проходила/ по широким красно-желтым склонам; russet красновато-коричневый цвет; olive маслина, олива; оливковый цвет), sprinkled with giant boulders (загроможденным огромными валунами; to sprinkle брызгать; усеивать) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|