|
Об искусстве. Том 1 (Искусство на Западе)Он кричит новому аристократу: «Memento mori!»[40], он пугает его зрелищем гробов и разложения. И, мне кажется, себя самого старается запугать ранний представитель Возрождения. Ибо, как ни идиллична его пустынь с седобородыми отшельниками и их друзьями кроликами и ланями, как ни ужасны его смерть, демоны и груды мертвецов, все же лучезарным центром огромной фрески является томная и музыкальная сцена в саду с ее обаянием роскоши, любви, красоты. Под лютню и страстную скрипку проснулась женщина и улыбнулась кокетливо и заманчиво, сама себе удивляясь, удивляясь тому, что в унисон с новыми ощущениями ее сердца шелестят листья ароматных меларанчей и пахнут цветы живого ковра, распростертого у ее ног. И великий авантюрист Каструччо Кастракани, силой решимости и бесстыдства ставший могущественным государем, Каструччо, так похожий на сокола, которого держит в руке, обернулся спиною к Смерти и благосклонно глядит на очаровательную даму, перебирающую струны звучной лютни. Каструччо, оглянись! Посмотри: ведь Смерть размахнулась косой на тебя, твоих друзей и подруг, на твоих музыкантов и твой сад! Дрогнет ли соколиное лицо повелителя Лукки? Не думаю ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|