|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказовIf this is so, whose interest is it that, the letter should come out? Why should anyone desire to steal it or to publish it? There, Mr. Holmes, you take me into regions of high international politics (тут, мистер Холмс, вы /заставляете/ меня касаться области высокой международной политики). But if you consider the European situation (но если вы примете во внимание ситуацию в Европе: «европейскую ситуацию») you will have no difficulty in perceiving the motive (вам не составит труда понять мотив /преступления/). The whole of Europe is an armed camp (вся Европа это вооруженный лагерь). There is a double league (существует двойной союз = два союза; league лига, союз, союз государств) which makes a fair balance of military power (которые сохраняют баланс военной силы; fair честный, справедливый; приемлемый; изрядный). Great Britain holds the scales (Великобритания сохраняет нейтралитет; scale чаша весов; to hold the scales between two rivals не оказывать предпочтения ни одному из соперников). If Britain were driven into war with one confederacy (если бы Британия была втянута в войну с одним союзом), it would assure the supremacy of the other confederacy (это обеспечило бы превосходство другого союза; supremacy верховенство; превосходство), whether they joined in the war or not (/независимо от того/, участвовал бы он в этой войне или нет; to join in присоединяться, принять участие в чем-либо/; вступать) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|