|
Английский язык с Р. Э. ГовардомThe floor of the bowl was covered with trees and denser vegetation, though nowhere did the growth duplicate the jungle denseness of the outer forest. The cliffs marched around it without a break and of uniform height. It was a freak of nature, not to be paralleled, perhaps, in the whole world: a vast natural amphitheater, a circular bit of forested plain, three or four miles in diameter, cut off from the rest of the world, and confined within the ring of those palisaded cliffs. But the man on the cliffs did not devote his thoughts to marveling at the topographical phenomenon (но человек на холмах не посвящал = не тратил свои мысли на восхищение топографическим феноменом; to devote посвящать; уделять; to marvel изумляться, удивляться; восторгаться, восхищаться). With tense eagerness he searched the tree-tops below him (c напряженным рвением он внимательно рассматривал верхушки деревьев под собой; to search искать; внимательно рассматривать), and exhaled a gusty sigh (и издал нетерпеливый выдох; gusty ветреный; резкий, отрывистый; нетерпеливый; gust порыв ветра) when he caught the glint of marble domes amidst the twinkling green (когда заметил отблеск мраморных куполов среди мерцающей зелени; to catch ловить, улавливать; увидеть мельком) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|