|
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонахThat head of yours should be for use as well as ornament (эту вашу голову можно использовать не только как украшение: «эта ваша голова должна быть для использования, так же как для украшения»). You might have gained your sergeant's stripes last night (прошлой ночью вы могли заработать лычки сержанта; stripe полоса; нашивка; шеврон). The man whom you held in your hands (этот человек, что был у вас в руках: «которого вы держали в своих руках») is the man who holds the clue of this mystery, and whom we are seeking (тот самый, в руках у которого ключ к этой тайне и кого мы ищем). There is no use of arguing about it now (спорить теперь об этом бессмысленно/что теперь об этом говорить; to argue спорить; аргументировать, приводить доводы; обсуждать); I tell you that it is so (просто говорю вам, что именно так). Come along, Doctor (пойдемте, доктор)." whip [wp], ornament [x:nЌmЌnt], whom [hu:m], argue [x:ju:] "Had he a whip in his hand?" "A whip no." "He must have left it behind," muttered my companion. "You didn't happen to see or hear a cab after that?" "No." "There's a half-sovereign for you," my companion said, standing up and taking his hat. "I am afraid, Rance, that you will never rise in the force ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|