|
Категория вежливости и стиль коммуникацииНо что такое «английский язык» только английский словарь и английская грамматика? Конечно, нет. Английский язык это также особые нормы общения, связанные с особой, исторически сложившейся англосаксонской культурой. Разумеется, чем шире распространяется в мире употребление английского языка, тем более он внутренне дифференцируется, так что многие говорят теперь, не без оснований, об «английских языках» (Englishes) во множественном числе. Тем не менее по-прежнему имеет смысл говорить также об «английском языке» в единственном числе и об «англосаксонской культуре» как о некотором целом, формирующем некоторые центральные коммуникативные нормы в странах, исторически тесно связанных с английским языком, таких как Великобритания, США, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Самым ярким примером глубочайших культурных различий, отражающихся в русской и английской речи и обсуждаемых в книге Татьяны Лариной, является употребление повелительного наклонения для разных коммуникативных целей, таких как просьба, приглашение, указание, совет и многие другие. Обратимся к примеру ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|