|
Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other LanguagesThe name of the language Guugu Yimithirr means something like БЂњthis kind of languageБЂ« or БЂњspeaking this wayБЂ« (guugu is БЂњlanguage,БЂ« and yimi-thirr means БЂњthis wayБЂ«), and this name is rather apt since Guugu Yimithirr has a manner of talking about spatial relations that is decidedly out of this way. Its method of describing the arrangements of objects in space sounds almost incredibly odd to us, and when these peculiarities in Guugu Yimithirr were uncovered they inspired a large-scale research project into the language of space. The findings from this research have led to a fundamental revision of what had been assumed to be universal properties of human language, and have also supplied the most striking example so far of how our mother tongue can affect the way we think. Suppose you want to give someone driving directions for getting to your house. You might say something like: БЂњJust after the traffic lights, take the first left and continue until you see the supermarket on your left, then turn right and drive to the end of the road, where youБЂ™ll see a white house right in front of you ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|