|
Очевидность и построение. Материалы для критики исторической догматикиОн приводит тогда несколько слов на Rotwelsche: Messденьги, (от гебр. Meos); Lechem = хлеб, (от гебр. Lechem); Beth = Дом, от гебр. Beth. Но почему должны были попрошайки и бродяги проявлять заботу о том языке, который тогда случайно так похож на гебрейский? Через несколько лет появился следующий учебник по иудо-немецкому: «Unterricht in der Judensprache und Schrift zum Gebrauch fuer Gelehrte und Ungelehrte» («Занятие на языке иудеев и шрифт для употребления учеными и неучеными») C.W. Friedrich. Прентцлов 1784. Автор является иудеем, который в тридцать шесть лет перешел в другую веру (конвертировался). Там в предисловии указывается на то, что двенадцать лет назад, когда Фридрих (видимо, речь идет о знаменитом прусском короле Фридрихе II, который возвысил роль ПруссииВП), задержался в Кенигсберге, много христиан брали уроки по немецко-гебрейскому у школьных мастеров за немалые деньги. Уже это первое предложение заставляет нас задуматься. Следовательно, в 1772 году в Кенигсберге были преподаватели немецко-гебрейского ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|