|
Время КороленкоГде он теперь? В Вятке? Ага... В маленькой, угловой комнатке, окнами в сад, тесно заставленной двумя рабочими конторками, шкафами книг и тремя стульями, он, отирая платком мокрую бороду и перелистывая мою толстую рукопись, говорил: - Почитаем! Странный у вас почерк, с виду - простой, четкий, а читается трудно. Рукопись лежала на коленях у него, он искоса поглядывал на ее страницы, на меня - мне было неловко. - Тут у вас написано - "зизгаг", это... очевидно, описка, такого слова нет, есть - зигзаг... Маленькая пауза перед словом "описка" дала мне понять, что В. Г. Короленко - человек, умеющий щадить самолюбие ближнего. - Ромась писал мне, что мужики пытались порохом взорвать его, а потом подожгли, - да? Вы жили с ним в это время? Он говорил и перелистывал рукопись. - Иностранные слова надо употреблять только в случаях совершенной неизбежности, вообще же лучше избегать их. Русский язык достаточно богат, он обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли. Это он говорил, между прочим, все расспрашивая о Ромасе, о деревне. - Какое суровое лицо у вас! - неожиданно сказал он и, улыбаясь, спросил: - Трудно живется? Его мягкая речь значительно отличалась от грубоватого окающего волжского говора, но я видел в нем странное сходство с волжским лоцманом, оно было не только в его плотной, широкогрудой фигуре и зорком взгляде умных глаз, но и в благодушном спокойствии, которое так свойственно людям, наблюдающим жизнь, как движение по извилистому руслу реки среди скрытых мелей и камней. - Вы часто допускаете грубые слова, - должно быть, потому, что они кажутся вам сильными? Это - бывает ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|