|
Английский язык с М. МуркокомWere these the Ragha-da-Kheta people mentioned on his maps? He felt for his pouch, but the maps had gone with the boat, as had his lodestone. Despair returned. He set off towards the city. Corum had travelled less than a mile before the bizarre cavalry came racing towards him (Корум прошел менее мили, когда причудливая конница понеслась к нему) warriors mounted on long-necked speckled beasts with curling horns and wattles like those of a lizard (воины, сидевшие верхом на длинношеих пятнистых животных с закрученными рогами и сережками, как у ящерицы; wattle сережка /у птиц/, бородка /у индюка, петуха/). The spindly legs moved swiftly, however (длинные тонкие ноги двигались, впрочем, быстро), and soon Corum could see that the warriors were also very tall and extremely thin (и вскоре Корум мог видеть, что воины тоже очень долговязые и чрезвычайно худые), but with small, rounded heads and round eyes (но с маленькими округлыми головами и круглыми глазами). These were not Mabden, but they were like no race he had ever heard of (они не были мабденами, но они /также/ не были похожи ни на один народ, о котором Корум когда-либо слышал) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|