|
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонахOur prisoner made no attempt at escape, but stepped calmly into the cab which had been his, and we followed him. Lestrade mounted the box, whipped up the horse, and brought us in a very short time to our destination. We were ushered into a small chamber where a police Inspector noted down our prisoner's name and the names of the men with whose murder he had been charged. The official was a white-faced unemotional man, who went through his duties in a dull mechanical way. "The prisoner will be put before the magistrates in the course of the week," he said; "in the mean time, Mr. Jefferson Hope, have you anything that you wish to say? I must warn you that your words will be taken down, and may be used against you." "I've got a good deal to say," our prisoner said slowly (мне много чего есть сказать, медленно произнес наш пленник). "I want to tell you gentlemen all about it (я хочу вам, джентльмены, все об этом рассказать)." "Hadn't you better reserve that for your trial?" asked the Inspector (а не лучше ли вам приберечь это до суда, спросил инспектор). "I may never be tried," he answered (возможно, никакого суда и не будет, ответил он; to try представить дело на рассмотрение суда). "You needn't look startled (не стоит так пугаться: «нет необходимости выглядеть испуганным») ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|