|
Psychopathologie de la vie quotidienneDans cette lettre figurait la phrase suivante: В«my trouble is all to that damned frigid wave; there is'nt even any seedВ» (tous mes troubles sont dus Г cette mauvaise vague froide…). Par wave il voulait dire naturellement vague, courant des affaires; mais, en rГ©alitГ©, ce n'est pas wave qu'il a Г©crit, mais wife (femme). Il en voulait, dans son for intГ©rieur, Г sa femme, Г cause de sa frigiditГ© sexuelle et de sa stГ©rilitГ©, et il n'Г©tait pas loin de reconnaГ®tre que l'abstinence qui lui Г©tait imposГ©e jouait un grand rГґle dans l'apparition de ses troubles. m) Le De R. Wagner rapporte (dans ZentraIbl f. Psychoanal., 1, 12) ce cas personnel: В«En relisant un vieux cahier de cours, je constate que la vitesse avec laquelle j'avais dГ» Г©crire pour suivre le professeur m'avait fait commettre un lapsus calami: voulant Г©crire EPithel (Г©pithГ©lium), j'avais mis EVithel. En mettant l'accent sur la premiГЁre syllabe de ce dernier mot, on obtient le diminutif d'un nom de jeune fille. L'analyse rГ©trospective est assez simple ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|