|
Чудовища и критики и другие статьиПоследняя дата фигурирует и в предисловии к книге «Дерево и лист». Обозначенная здесь дата установлена Хамфри Карпентером («Биография», стр. 191). 3 The Shrine [The Shrine, a collection of oсcasional papers on dry subjects, by T. O. Cockayne. Vol.1. London, 1864], p. 4. 4 Так, в замечательной библиографии профессора Чемберса в его книге «Беовульф: введение» [Chambers R. W. Beowulf : an introduction to the study of the poem with a discussion of the stories of Offa and Finn. Cambridge University Press, 1921] мы находим раздел (W 8) «Вопросылитературной истории, датировки и авторства; Беовульф в свете истории, археологии, героических легенд, мифологии и фольколора». Раздел производит внушительное впечатление, но о поэзии нигде не упоминается. Как показывают некоторые включенные наименования, поэзии в W 8 отводится не более чем безымянная роль. 5 «Перевод Беовульфа на современный английский язык рифмованным стихом» [Strong A. Beowulf translated into modern English rhyming verse, London: Constable, 1925]. 6 «Краткая история английской литературы» (A Short History of English Literature, Oxford Univ. Press, 1921, pp. 23) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|