|
Английский язык с М. МуркокомPerhaps he would even find a wife among them. He knew that, while his father had not mentioned this, it had been an extra consideration in Prince Khlonskey's mind when the old man had begged him to go on this mission. Soon Corum had left the forest (вскоре Корум покинул лес) and had reached the great plain (и добрался до большой равнины; plain равнина, степь, плоскость) called Broggfythus (под названием Броггфитус; to call называть; кричать, окликать) where once (где однажды) the Vadhagh and the Nhadragh (вадаги и надраги) had met in bloody and mystical battle (сошлись в кровавой и мистической битве; to meet встречать/ся/; сойтись /в схватке/; battle битва, сражение, бой). It had been the last battle (это было последнее сражение) ever fought (когда-либо произошедшее; to fight драться, воевать; to fight-fought-fought) between the two races (между двумя расами) and, at its height (в самом разгаре; height высота, вышина, степень), it had raged through all five planes (оно разразилось во всех пяти плоскостях; to rage бушевать, свирепствовать /о буре, эпидемии и т.Pп. /) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|