|
Что сказали тибетские ламыА вы, как я понимаю по вашему американскому произношению, долго работали в Америке? — спросил меня американец. — Мне много приходилось общаться с американцами. — Вы позволите присутствовать во время вашей беседы с Бонпо-ламой? — спросил меня американец. Я прекрасно понимал, что не я в храме хозяин, да и американцы производили впечатление серьезных ученых. — Пожалуйста, если Бонпо-лама не против, — ответил я. — Нет, я не против. Пожалуйста, садитесь, — сказал Бонпо-лама и пригласил всех за большой стол. — Дорогой Бонпо-лама, позвольте мне иногда кое-что из вашей речи переспрашивать у моего американского коллеги, потому что американский вариант английского языка мне более понятен, чем восточный. Для моего американского коллеги, как для носителя языка, я надеюсь, не составит труда понимание восточного диалекта английского, — попросил я. — Да, да, конечно, — ответили оба. Памятуя об опыте предыдущих разговоров с религиозными лидерами Востока, на этот раз мы решили вначале задать ряд вопросов и лишь потом изложить суть нашей гипотезы. — Господин Бонпо-лама, — начал я, — насколько нам стало известно, вы эмигрировали в Непал из Тибета ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|