|
Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языкиZagreb, "Kultura", 1948. 633 s. Словацкий язык Со robit? Prel. J. Mihal. Sv. 1-2. Bratislava, Obroda, 1949. (Kniznica klasikov. Sv. 3-4). Sv. 1. 316 s. Sv. 2. 371 s. Словенский язык Kaj delati? Prev. J. Zagor, K. Zelenko. Ljubljana, Mladinska knjiga, 1959. 508 s. Финский язык Mita on tehtava? Suomentanut N. Jaakkola. Petroskoi, Karjalais Suomalaisen SNT: n Valtion Kustannusliike, 1956. 472 s. Французский язык Que faire? Roman. Trad, par A. T. Lodi (Italia). Tipographie E. Bignami, 1875. IX, 531, [4] p. На обл.: Berlin, Librairie Stuhr, 1876. "Avant-propos du traducteur", p. Ill-IX. To же. Milano, Robecchi, 1876. Перевод был перепечатан в 1885 г. в нью-йоркской газете "Courrier des Etats Unis" и в 1889 г. в парижской газете "L'egalite". См.: В. И. Семевский. Заметка о, переводах сочинений Н. Г. Чернышевского на иностранные языки и об отзывах о них в иностранной печати. - Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР, ф. 265, оп. 2, Э 3047, л. 2 об.-3. Jalousie. Trad, de V. Starkoff. Paris, Ed. de "Floreal", 1923. 64 p. Floreal-roman. l-re aerie. Э 3) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|