|
ДочьИ теперь он посвятил себя изданию Полного собрания сочинений. Профессор кончил. И снова долго говорил издатель. Под конец у него задрожал голос, и он замолчал. - Иванами-сан говорил сейчас о том, - чеканил профессор, - какое впечатление на него произвела первая книга вашего отца. Философия Толстого была для него откровением... И этап за этапом передо мной развертывалась внутренняя жизнь Иванами-сан. Все, что он говорил, меня очень трогало. "Среди русских редко встречается такое знание и любовь к моему отцу, как среди этих, как будто чужих мне, людей", - думала я. Я чувствовала, что они пришли по делу, мне хотелось узнать, чего они хотят, но прошло уже часа два, а я все еще не понимала цели их прихода. Опять пространно говорил издатель. Он коснулся отказа моего отца от авторского права. Было время, когда книги моего отца приносили ему доход, но сейчас дела идут плохо и издание ему почти в убыток, но он все-таки печатает Толстого. - Поблагодарите Иванами-сан, - сказала я, - меня очень трогает и радует, что японцы так хорошо знают сочинения моего отца и любят их. Ясуги перевел ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|