|
Знамя Журнал 7 (2008)Я рада, что вы нашли такого человека и опубликовали его прозу. Передайте ему мое восхищение. Это как глоток свежего воздуха. Мне вообще нравится журнал Знамя и, в частности, за то, что он не боится печатать новых авторов. Я как-то нашла у вас стихи Бориса Рыжего и буквально заболела им. Живу в Литве, но достала его сборники стихов. Они меня тронули до глубины души. Желаю Вам успешной работы, талантливых авторов. Наталья Владимирова Александр Долин.Тюльпановое дерево. Об авторе | Александр Аркадьевич Долин переводит классическую японскую поэзию. Автор книг: Очерки современной японской поэзии (гэндайси). Л., Наука, 1984; Новая японская поэзия. М., Наука, 1990, и других. Живет в Японии. Александр Долин Тюльпановое дерево Сосны на берегу Симохама - песчаные дюны в семи километрах от центра Акиты. Берег Японского моря - бесконечные пустынные пляжи, уходящие на юг в сторону Хондзё и Сакаты. Рыбачья деревня вдоль приморского шоссе - невзрачные, выцветшие под солнцем и ветром домишки. По обе стороны шоссе вдоль моря густо насажены местными жителями сосны - лесозащитная полоса, прикрывающая ухоженные рисовые чеки, аккуратные огороды и розарии в маленьких палисадниках ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|