|
Книга благонамеренного читателяНо пока индоевропеисты считают тюркские языки окраинными, поздними; наречиями, провинцией индоевропейской империи, пока сами тюркологи не могут удержать свои портки без помочей преданного ученичества, и без конца глухо и слепо повторяют оскорбительные истины благообразных учителей своих, мы будем блуждать по своему дому в черных повязках Фемиды, натыкаясь лбами на до боли знакомые углы. П р и м е ч а н и я 1. В лексике современного английского языка содержится более 50 процентов одних только романских заимствований. В корейском словаре 75 процентов китайских слов. По подсчетам О. Н. Трубачева, в «Этимологическом словаре русского языка» Фасмера находится общеславянских слов (и ранние заимствования) 3191. Восточнославянских 72. Русских слов 93. Поздних заимствований 6304. Неясных по происхождению 1119. («Вопросы языкознания», 1957Pг., 5, стр. 67). Цифры приблизительные. Не учтены последние выпуски словаря Фасмера. Но и этот список дает наглядное представление о том, как открыт язык для влияний. 2. Дьяконов И. М ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|