|
Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени / H. G. Wells. The Time MachineI felt sleep coming upon me, and the Morlocks with it (я чувствовал, как сон нападает на меня, и морлоки вместе с ним; tocomeupon— неожиданно найти /что-либо/, случайно встретить /кого-либо/; нападать, атаковать). shrubby [`SrAbI], calamity [kq`lxmItI], feverish [`fJv(q)rIS] Thus loaded, our progress was slower than I had anticipated, and besides Weena was tired. And I began to suffer from sleepiness too; so that it was full night before we reached the wood. Upon the shrubby hill of its edge Weena would have stopped, fearing the darkness before us; but a singular sense of impending calamity, that should indeed have served me as a warning, drove me onward. I had been without sleep for a night and two days, and I was feverish and irritable. I felt sleep coming upon me, and the Morlocks with it. 'While we hesitated (пока мы колебались/медлили), among the black bushes behind us (среди черных кустов позади нас), and dim against their blackness (смутно на фоне темноты), I saw three crouching figures (я увидел три притаившиеся фигуры; to crouch — припадатькземле, согнуться, сжаться; зд. притаиться) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|