|
Домашний компьютер № 7 (121) 2006А поскольку про внешние интерфейсы рассказано в предыдущей статье «Советника», я ограничусь только внутренними шинами, с которыми на практике можно столкнуться в современном «железном друге». Само слово «шина» когда-то давно пришло в русский язык из немецкого и успело изрядно обрусеть, приобретя устойчивую ассоциацию с шинами автомобильными. Но на самом деле немецкий оригинал имеет не столько дорожно-транспортные корни (автомобильная шина по-немецки называется Autoreifen), сколько медицинские шина как используемая при переломах конструкция, надежно фиксирующая и соединяющая сломанные кости. В этом своем «скрепительно-соединительном» смысле в начале XX века «шина» перешла в электротехнику, где ею стали называть мощные электрические провода и кабели, по которым распределялась электроэнергия, а позднее просто любые пучки проводов, передающих энергию и информацию между разными устройствами. Ну а так как Германия начала-середины XX века была, пожалуй, научно-техническим лидером в мире, не стоит удивляться, что перенимавшие в эпоху индустриализации опыт немецких соседей советские инженеры стали использовать именно этот термин ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|