|
Долина идоловДжек Лондон, «Мексиканец». стр. 34 Портрет на фоне Пушкина, и птичка вылетает. Парафраз песни Окуджавы «На фоне Пушкина снимается семейство». стр. 34 Меня посетила знакомая. Убей меня бог, не помню, кто это: «Меня недавно муза посетила – немного посидела и ушла». Высоцкий? «Во мне заряд нетворческого зла…» стр. 34 ….танк, который гуляет сам по себе. Киплинг, «Кошка, которая гуляла сама по себе», стр. 35 …мерзкую плоть… Так назывался известный у нас некогда роман Ивлина Во – «Мерзкая плоть». стр. 34 …кэптен Джон Морган. Знаменитого пирата и последующего губернатора Ямайки звали, разумеется, Генри Морган. Джоном Пирпонтом Морганом звался американский олигарх рубежа XX века. Зачем мне захотелось обозвать пирата Джоном? По трафарету – Иван, Джон, Ганс, Абрам? По детской матерной песенке «Капитан, каких немного, – Джон Кровавое Яйцо»? Очевидно, для обогащения внесознательных ассоциаций. Соединить пирата с акулой бизнеса. Графика и фонетика имени «Генри» будет поинтеллигентнее «Джона» – крепковатого, простоватого и т. д. стр. 36 Павлина ранили стрелой. «Оленя ранили стрелой» ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|