|
Wszystko czerwone / Всё красноеAgnieszka w szlafroku w czerwone kwiatki (Агнешка в халате в красные цветочки = в красный цветочек) le,aтa w kµcie pod cianµ (лежала в углу под = возле стены), tu, obok stoтu (возле стола; tu, тут же, рядом; obok рядом), na ktЈrym w wielkiej tekturowej teczce (на которой в большой картонной коробке) znajdowaтy siЙ reprodukcje arcydzieт architektury (находились/лежали репродукции шедевров архитектуры). Jedna z nich upadтa na ziemiЙ (одна из них упала на землю) wczeniej ni, Agnieszka (раньше, чем Агнешка = раньше Агнешки) i ju, siЙ zupeтnie nie nadawaтa do u,ytku (и уже совершенно не годилась для использования = ни на что не годилась). StЈт, ciana i parЙ innych rzeczy wokЈт (стол, стена и пара других вещей/предметов вокруг) rЈwnie, nosiтy lady energicznego dziaтania mordercy (также носили/имели следы энергичного действия = энергичных действий убийцы). Piwnica upodobniтa siЙ w du,ym stopniu (погреб в значительной степени стал походить) do rze*ni miejskiej (на городскую скотобойню). W charakterze narzЙdzia do rozbijania gтowy (в характере/качестве орудия для разбивания головы) posтu,yт tym razem stary mтotek (на сей раз послужил старый молоток), w ktЈrym Alicja rozpoznaтa swojµ wтasno· (в котором Алиция признала свою собственность) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|