|
Роберту Бернсу 200 лет (О Бернсе)И когда я высказал пожелание, чтобы народы ходили друг к другу такими тропинками, а не дорогами войны, весь многолюдный зал отозвался дружными аплодисментами, а лорд-мэр города Глазго, облаченный в горностаевую мантию, поднялся с места и сказал, обращаясь ко всем, кто был в зале: - Как говорила моя старая бабушка, - пусть слова эти будут для вас уроком! Продолжая мысль этой умной старушки, я сказал бы: пусть стихи Бернса, щедрые, скромные и великодушные, послужат уроком молодым поколениям всего мира! ПРИМЕЧАНИЯ Роберту Бернсу 200 лет. - Впервые в журнале "Культура и жизнь", 1959, э 1, январь. 1 Из стихотворения "Зачем терпеть в расцвете сил ярмо порабощенья?". 2 Из стихотворения "Строчки о войне и любви". 3 Д. Д. Шостакович, Г. В. Свиридов, Д. Б. Кабалевский и Т. Н. Хренников в песнях и романсах на слова Р. Бернса использовали главным образом переводы С. Я. Маршака. 4 Фаворский Владимир Андреевич (1886-1964) - русский советский художник, мастер книжной гравюры на дереве. Печатается по тексту журнальной публикации ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|