|
The Gates of NovemberThey reported, too, on vague and distant stirrings: the unusually frequent borrowing of certain books, like Hebrew-Russian Conversation, often found in the reading rooms of institutes for Oriental literature; the constant perusal, with the help of a Hebrew-Russian dictionary (ferreted out of an old pre-Revolution private library? or left behind by a Mossad agent?), of the official Communist Party Hebrew newspaper Kol Ha-Am (БЂњVoice of the PeopleБЂ«), published daily in Israel and available in MoscowБЂ™s Lenin Library; the use of those books and newspapers by pensioners to learn Hebrew so they could then teach the language to the young. But in truth, only a few old and young Soviet Jews were part of that reawakening in the early and mid-sixties. A very few. Volodya and Masha Slepak knew nothing of those embryonic cultural stirrings. Though listening frequently to foreign radio broadcasts and made uneasy by anti-Semitism and the apparent re-Stalinizing policies of the Brezhnev government, they were still to all appearances exemplary Soviet citizens-Masha a highly respected radiologist in an urban hospital; Volodya a skilled, prominent engineer in highly secret defense work that at times took him to strategic air bases and radar installations; their two sons in a superior special English school ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|