|
ОжиданиеPКак они кричат,P огорченно покачал головой наш капрал. И он прибавил, как Раймон:P они поют. В доносившемся до нас гуле голосов, я улавливал отдельные слова, но не мог понять их значения. Да я тогда еще и не знал немецкого. Мне представлялось: там стоят молодые немецкие солдаты и кто-то, верно офицер, невысокий, уже пожилой, дает им наставления, выкрикивая концы предложений злорадным голосом школьного учителя. PНу, теперь мы попадем под перекрестный огонь,P сказал капрал, надевая ранец. Он полез в гору. Я чувствовал недоумение. Все это было так непохоже на мои ожидания. * * * Мы шли теперь по дну лесного оврага. Ноги мягко ступали по шуршащим прошлогодним листьям и перегнившему валежнику. В вершинах деревьев свистят пули, а здесь тихо и сумрачно, пахнет сыростью. Местами сквозь редеющую листву пробиваются солнечные лучи. Я следил, как шедшие впереди товарищи вступали в эти полосы света и вдруг, как из опрокинутого короба, их осыпал ливень золотых пятен. Потом они опять входили в сумрак и цвет сукна их шинелей гаснул, становился почти черным ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|