|
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе БхактиведантыTак он продолжал поклоняться Господу. TЕКСT 74 74 тртийам чанайан масам наваме наваме 'хани аб-бхакша уттамашлокам упадхават самадхина тртийам – третий месяц; ча – также; анайан – проходящий; масам – один месяц; наваме наваме – каждый девятый; ахани – день; ап-бхакшах – употребляя только воду; уттама-шлокам – Верховной Личности Бога, воспетой в лучших стихах; упадхават – поклонялся; самадхина – в трансе. В течение третьего месяца он вовсе перестал есть и жил на одной воде, принимая ее раз в девять дней. Он постоянно был погружен в транс и поклонялся Верховному Господу, которого воспевают в самых лучших стихах. TЕКСT 75 75 чатуртхам апи ваи масам двадаше двадаше 'хани вайу-бхакшо джита-швасо дхйайан девам адхарайат чатуртхам – четвертый; апи – также; ваи – таким же образом; масам – месяц; двадаше двадаше – на двенадцатый; ахани – день; вайу – воздухом; бхакшах – питающийся; джита-швасах – управляя дыханием; дхйайан – медитируя; девам – Верховному Господу; адхарайат – поклонялся. За четвертый месяц Дхрува Mахараджа в совершенстве овладел дыхательными упражнениями, так, что делал один вдох в двенадцать дней ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|