|
Книга на мъртвите на древните египтяниСъзнавам, че са допуснати грешки и пропуски, но имам надеждата, че читателят ще прости това поради тяхната неизбежност при първото издание на Книга на мъртвите на древните египтяни на български език, което е за мене голямо изпитание, но и нескрита радостP българското слово да претвори един къс от вечността. Това произведение по значимостта на основния проблем в негоP вечния поглед на човека към смърттаP стои до Книга за пътя и свойството на Лао-Дзъ, до Божествена комедия на Данте Алигиери. По своята сгъстеност и дълбочина атмосферата в Книга на мъртвите на древните египтяни, изразявана чрез един ритъм, спокоен и нежен като морето, напомня органовата музика на Йохан Себастиан Бах и българската реч има прелестта да бъде изразител на това богатство. ЙОРДАН ВАТЕВ София, 29 юни 1982 г. Информация за текста Y 1982 Йордан Ватев, превод от френски Livre des morts des anciens egyptiens, 1978 Източник: Сканиране от хартия и корекции след OCR: Коста Борисов Превод от френски език и бележки Йордан Ватев Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов Livre des morts des anciens egyptiens Paris, Stock, 1978 Индекс 10:2 Редактор на превода Афродита Василева-Морчева Художник Богдан Мавродинов Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев Технически редактор Милка Иванова Коректор Ина Антонова Литературна група II-2 ДИ Наука и изкуство, София, 1982 г ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|