|
Газета и роман: риторика дискурсных смешенийВо всяком случае, героя нашего романа эти псевдоимена отсылают если не к чему-то баллистическому, то к одной из ключевых национальных заповедей «Не бухай»: «слово Небухаданаззер показалось ему отличным определением человека, который страдает без опохмелки» (43). Другой характерной чертой изображенно-изобретенного дискурса откровения в романе выступает его отчетливый мифологизм настолько очевидный, что нет особого смысла раскрывать его по существу, тем более, что этому посвящены специальные наблюдения и работы[91]. С точки зрения дискурсного анализа обращает на себя внимание, пожалуй, только одно уже отмеченное нами в характеристиках рекламы смешение не только и не просто собственно дискурсных начал, но и самого предмета речи. Так, в один ряд с богиней Иштар многозначительно становится мухомор как «небесный гриб», «шляпа которого является природной картой звездного неба» (44), при этом (в полном соответствии с последующей фабульной линией Татарского как пророка и избранника) «коричневый мухомор связывает с будущим, и через него возможно овладеть всей его неисчерпаемой энергией» (там же) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|