|
Из истории русского уголовно-арестантского аргоВместо них вводится буква "I" с различными надстрочными значками: точкой, двумя точками, галочкой, ударением... По мнению машиностроителя, так будет проще. Куда уж проще, если в слове "искристый", согласно одначевской "азбуке", буква "I" встречается четыре раза - и каждый раз с новым значком! Походя Виктор Павлович расправляется с мягким и твердым знаками, заменяя их на апострофы - / и //. ДАЛЕЕ НАСТУПАЕТ ЧЕРиД СОГЛАСНЫХ. Некоторые из них ведь тоже можно разложить на два звука (по законам революционной филологии, это, видимо, считается "политическим преступлением" - статья 5810, высшая мера лингвистической защиты - стирание ластиком...). Например, "Ч", по Виктору Павловичу, - это "ТШЬ", "Ц" - "ТС", а "Щ" вообще не существует, есть только "ШЬ". Эксперименты господина Одначева поразительно напоминают игру в русскую матрешку, когда из полной круглолицей бабоньки выскакивают несколько других. Но, заигравшись, он незаметно для себя оказывается на положении иностранца в родном языке. Ведь именно иноземцы, пытаясь воспроизвести русские звуки, произносят - "ТЩЕРВОНЕТС", "ТШЕХОФФ", "ТОФАРИШТШЬ"! Но эти звуки имеют мало общего с теми, которые на письме обозначаются буквами "Ч", "Ш", "Щ"! Допускаем, что этой разницы может не понять турок - но русский... "ТСIРК" уехал, лингвисты остались.. ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|