|
Эпоха викинговРассматриваемые здесь формы названий почерпнуты из этих двух работ или же из обзоров по графствам, издаваемых Английским топографическим обществом. 318 Или же, возможно, это перевод доскандинавского названия, означавшего «tun англов». 319 К. Cameron, «The Scandinavians in Derbyshire: The Place Name Evidence», Nottingham Medieval Studies, II (1958), p. 90. 320 См. выше, прим. 3. 321 Olof von Feilitzen, The Pre-Conquest Personal Names of Domesday Book (Nomina Germanica, 2, 1937), pp. 3233. 322 A. H. Smith, English Place-name Elements, II. 208. 323 Ibid., I. 6672. 324 E. Ekwall, «How long did the Scandinavian Language survive in England?» A Grammatical Miscellany offered to Otto Jespersen on his Seventieth Birthday, ред. N. Bogholm, A. Brusendorff и С. A. Bodelsen (1930), pp. 1730; P. Scautrup, Det Danske Sprogs Historie, I (Kobenhavn, 1944), pp. 95-106; ср. E. Bjorkman, Scandinavian Loan words in Middle English, I (Halle, 1900), p. 8. 325 New English Dictionary, s. v. 326 Transactions of Royal Historical Society, 4-я сер., XXIV (1942), pp. 45. 327 Ibid., p. 8 ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|