|
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)My glass allowed me to observe that the plaster was slightly scratched in doing it (моя лупа позволила мне заметить, что штукатурка была слегка поцарапана при ее нанесении: «при совершении этого»), which would not have been the case if the man's nail had been trimmed (чего бы не случилось: «что не было бы этим случаем», если бы ногти человека были коротко острижены; to trim подрезать, подстригать). I gathered up some scattered ash from the floor (я собрал немного пепла с пола; to scatter разбрасывать, рассыпать). It was dark in colour and flakey (он был темного цвета и хлопьями; flakes хлопья) such an ash as is only made by a Trichinopoly (такой пепел оставляет только трихинопольский табак). I have made a special study of cigar ashes (я специально изучал сигарный пепел) in fact, I have written a monograph upon the subject (вообще-то, я написал монографию на эту тему). I flatter myself that I can distinguish at a glance the ash of any known brand (я льщу себя, что я могу с первого взгляда определить пепел табака любой распространенной: «известной» марки; to distinguish находить отличия; различать, распознавать), either of cigar or of tobacco (как сигарного, так и трубочного; tobacco табак) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|