|
Да, я там работал: Записки офицера КГБУтром короткий таможенный досмотр и паспортный контроль в Выборге, и скоро за окном поезда поплыли финские пейзажи скалы, лес, аккуратные разноцветные домики, добротные складские строения, ухоженные дороги с автомобилями и грузовиками марок всего мира, непривычные надписи по-фински и по-шведски. Финский язык один из сложнейших и самых устойчивых, он не терпит никаких заимствований из других языков телефон, который, кажется, на всех языках «телефон», в финском «пухелин». Шведский считался чуть ли не государственным, официальным языком, но больше по традиции. Позже, когда я его выучил, оказалось, что владеют им не многие финны. Примерно в полдень поезд приходит на Лужайку пограничную станцию и стоит минут сорок час. В большом здании размещены таможенники, пограничники, железнодорожники, прилавки с прессой и мелочами, закусочная-ресторан с напитками и прекрасной разнообразной едой. Уже здесь, на Лужайке, впервые приехавшие в Финляндию сталкиваются с ошеломляющей финской чистотой, добротностью всего изготовленного здесь, порядком везде и во всем ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|