|
Наброски, альбомные записиЧасто Гоголь дает дословный перевод отдельных фраз и выражений, оставляя их без литературно-стилистической обработки. Несмотря на это, конспект представляет большой интерес, так как дает представление об объеме фактического материала, которым оперировал Гоголь в своих университетских лекциях. Конспект указывает также весьма определенно на широкий интерес Гоголя к социально-политическим фактам истории средних веков. Конспект Гоголя соответствует следующим страницам французского перевода книги Галлама в издании 1828Pг.: заметки по истории средневекового общественного строя и феодальной системы т. I, стр. 170381; Испания т. I, стр. 382483; Германия т. IV, стр. 156; Богемия т. IV, стр. 5661; Венгрия т. IV, стр. 6166; Швейцария т. IV, стр. 6676; Англия англо-саксонская т. II, стр. 549; Италия т. III, стр. 2251; Конспект по истории нравов, торговли и культуры (Суеверия и т.Pд., Торговля балтийская) т. IV, стр. 125207. Отдельные части конспекта публикуются в том порядке, в каком они размещены в записной книге P10 ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|