|
Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary PoppinsWere having them after all, said Mary Poppins in a loud whisper, as she began on the heap of raspberry-jam cakes. Golly! agreed the Match Man, helping himself to two of the largest. Tea? said the Waiter, filling a large cup for each of them from the urn. They drank it and had two cups more each, and then, for luck, they finished the pile of raspberry-jam cakes. After that they got up and brushed the crumbs off. There is Nothing to Pay (не надо платить: «есть ничего платить»), said the Waiter, before they had time to ask for the bill (перед тем как они имели время попросить счет). It is a Pleasure (это удовольствие /для меня/ = пожалуйста, не стоит благодарности). You will find the Merry-go-Round just over there (вы найдете карусель /«Весело-иди-Кругом»/ вон там)! And he waved his hand to a little gap in the trees (и он махнул рукой на маленькое пространство в деревьях), where Mary Poppins and the Match Man could see several wooden horses (где Мэри Поппинс и Спичечник могли увидеть несколько деревянных лошадей) whirling round on a stand (кружащихся на платформе) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|