|
Менеджер Мафии. Руководство для корпоративного МакиавеллиПопулярный тост правильных ребят, а иногда и просто итальянцев. Chepeccato:(итал.) Какая жалость, какой стыд. Chiacchierone:(итал.) Болтун. Clip:(амер.) (Досл. обойма, щелчок.) Замочить, отправить в дорогу без обратного билета, отвезти в лес, исполнить контракт, свалить. Code of silence:(амер.) Кодекс молчания. Не пой на своих коллег, когда тебя прижали. См.Omert"a. Coltempo la foglia di gelso diventa seta:(итал.) Старая итальянская поговорка, означающая «Время и терпение превращают тутовник в шелк». Comare:(gooman, goomar, или gomatta)(амер.итал.) Ни один уважающий себя мафиозо не обходится без нее. Любовница. Исторически термин обозначал крестную мать. Commission:(амер.) Коллегиальный орган авторитетного представительства Семей на федеральном уровне, занимающийся рассмотрением споров, разделом территорий, утверждением списка хитов. Система выбора территориально-мажоритарная. Смотрящие Члены Верхней Палаты Комиссии в федеральных округах. Compare:(амер. итал.) Брат. Друг. Соратник. Come heavy:(амер.) (Досл. утяжелись) Прикинься волыной ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|