|
О волшебных историяхНе стану обвинять в этом Лэнга, хотя он, несомненно, и улыбался про себя и слишком часто поверх голов своих юных читателей поглядывал на других умных взрослых, что очень дурно повлияло на его «Хроники Пантуфлии». Дейсент справедливо и горячо возражал ханжам, критиковавшим его переводы норвежских народных сказок,P и сам же совершил невероятную ошибку, настрого запретив детям читать две последние сказки в сборнике. Почти невозможно поверить, что человек, изучавший сказки, способен на такую глупость. А ведь не понадобилось бы ни критики, ни возражений, ни запрета, если бы не считалосьP без всяких на то оснований,P что читателями книги обязательно будут дети. Я не утверждаю, что Лэнг не прав, когда говорит (как бы сентиментально это ни звучало): «Если не будете как дети, не войдете в царствие волшебное». Ибо это качество необходимо для любых славных приключений в любых королевствахP и меньших, и гораздо больших, чем Волшебная Страна. Но покорность и простодушиеP в данном контексте именно это включается в понятие «как дети»P вовсе не означают, что ребенок будет восхищаться без разбора и все на свете любить ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|