|
Сама жизньСовершенно нечем нам гордиться. Мы очень страшные. Времена и нравы Беседа с Зоей Световой НатальяЛеонидовна, вы были первым перевод чиком, открывшим для русского читателя «друго го» Честертона-христианского писателя и мысли теля. А сами вы когда познакомились с таким Честертоном? Осенью 1944 года мы вернулись из эвакуации в 11итер, и я просто ринулась заниматься английским. Мне давал уроки беглый английский моряк. У отца в библиотеке было много английских детективов, и мы с моим учителем Линардом их читали. Мне детективы Честертона нравились меньше, чем романы Агаты Кристи или Найо Марш, например. В 1945-м Линарда посадили. В 1946-м я взяла в Публичке честертонов-ское «Возвращение Дон Кихота» и совершенно влюбилась и в эту книгу, и в ее автора. Мне тогда было восемнадцать лет, и я дружила с одним мальчиком, теперь он уважаемый профессор, ученик Ольги Михайловны Фрейденберг. Так вот, мы с ним играли в героев Честертона. Мы договорились, что он Майкл Херн, а я Оливия, барышня такая кисейная с любовью к старине ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|