|
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонахThe narrow passage led us into a quadrangle (узкий проход привел нас в квадратный дворик; quadrangle четырехугольный двор) paved with flags and lined by sordid dwellings (вымощенный плитняком и окруженный грязными домами; flag плита для мощения; плитняк; to line располагаться в одну линию; стоять, тянуться вдоль чего-либо; dwelling жилой дом). We picked our way among groups of dirty children (мы пробрались, лавируя: «мы пробирались» среди групп грязных детей; to pick выбирать, отбирать; to pick ones way пробираться), and through lines of discoloured linen (и между развешенным линялым бельем: «и сквозь веревки с выцветшим бельем»; line веревка, шнур; discoloured выцветший; изменивший цвет), until we came to Number 46 (до дома: «пока мы не пришли к дому» номер 46), the door of which was decorated with a small slip of brass (дверь которого была украшена небольшой медной табличкой; slip длинная узкая полоска; brass латунь, желтая медь; табличка) on which the name Rance was engraved (с выгравированной фамилией Рэнс) ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|