|
Японский воинИдти на всевозможный риск, подвергать себя опасности, бросаться в лапы смерти все это слишком часто отождествляют с доблестью, а военное сословие расточает этому безрассудству которое Шекспир называет «доблести побочное дитя» незаслуженные похвалы. Таких понятий нет в заповедях рыцарства. Смерть ради неправого дела, не стоящего жизни, звалась «собачьей смертью». «Броситься в гущу битвы и погибнуть,P говорит принц Мито,P довольно просто, и даже последний простолюдин способен на это, но,P продолжает он,P истинная храбрость жить, когда надо жить, и умереть, когда надо умереть». При этом принц даже не слышал имени Платона, который определяет смелость как «знание, чего нужно и чего не нужно бояться человеку». Различие, которое проводят на Западе между нравственной и физической смелостью, давно уже признано и у нас в Японии. Какой юный самурай никогда не слышал о «великой доблести» или «храбрости негодяя»? Доблесть, твердость, храбрость, бесстрашие, отвага все эти качества, легче всего находящие отклик в юных душах, воспитываемых упражнениями и примером, были самыми популярными добродетелями, образцами для молодежи с раннего возраста ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|