|
Журнал «Компьютерра» 2009 № 04 (768) 27.01.2009Браво! Восторг! Хотя частенько на бумаге бывает отлично, но про овраги забывается. Так что, чтобы проверить, как это работает на самом деле - сегодня и в России, - надо поездить с Tom]To]]mом хоть несколько месяцев, - я же получил навигатор всего на не]делю. Еще у TomTo]mа появился голосовой набор адреса. Тычешь в губки микрофоном, называешь адрес и едешь. Рассказывают, что за бугром это работает и снискало популярность, - русского же языка программа, увы, так и не понимает. Должен заметить, что русификация у TomTo]mа случилась не окончательная: едешь по городу, видишь русские названия улиц - и вдруг поперек экрана выскакивает VOROBYEVY GORY. С этим, впрочем, мириться можно, но и в разных других местах недоперевод имеет место. Например, "Руководство" приложено к навигатору краткое, за полным велят обращаться к отсутствующему (пока?) в поставке компакт-диску или на сайт. А там это самое "Руководство" лежит на добрых полутора десятках языков - только не на русском. Или, когда соединяешь навигатор с компьютером, надписи на информационном экране порою идут тоже как-то не по-русски ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|