|
Омар Хайям и хайамовские четверостишияПлисецкий) [pli-0168] Поэт бесконечно изобретателен в создании образов опьянения, эпатирующих ревнителей показного благочестия: Напоите меня, чтоб уже не пилось. Чтоб рубиновым цветом лицо налилось! После смерти -- вином мое тело омойте, А носилки для гроба сплетите из лоз. (пер. Г. Плисецкий) [pli-0257] Вино! Любимое, чей облик так пригож! Тебя я буду пить, а ты мой стыд умножь! Я выпью столько, что, меня увидев, спросят: "Кувшин вина, скажи, откуда ты идешь?" (пер. А. Старостин) [sta-0011] Вокруг одного из самых бунтарских рубаи Омара Хайяма была создана легенда, она передается в персидско-таджикской литературной традиции как факт биографии поэта, Однажды Омар Хайям. сидя с друзьями вокруг кувшина с вином, читал стихи, Когда он прочел одно из своих богохульных рубаи, налетевший внезапно порыв ветра опрокинул кувшин, и собутыльники лишились вина. Раздосадованный Хайям тут же сложил экспромт: Кувшин с вином душистым мне ты разбил, господь! Дверь радости и счастья мне ты закрыл, господь! Ты по земле, о боже, мое разлил вино.. ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|