|
Рецензии на произведения Марины ЦветаевойВот, значит, каковы намерения журнала,P выписываю его программу почти целиком, выпустив всего пять строк из первого абзаца, ни в каком отношении не важных. Но, что можно понять из этого набора слов? Только одно: хотим собирать все лучшее русское, все наиболее живое, нужное Однако почему первые же строчки этих русофилов так скверно звучат по-русски? «Объединение всего, что есть лучшего и самого живого» А затем: весьма сомнительно, что все лучшее стремится собирать журнал. Нет, у него есть, очевидно, другие, весьма предвзятые намерения. Как ни мало вкуса у его редакторов, все-таки видно, что действуют они не только по своему вкусу. И действуют прежде всего страшно по старинке; эта смесь сменовеховства и евразийства, это превознесение до небес «новой» русской литературы в лице Есениных и Бабелей, рядом с охаиванием всей «старой», просто уже осточертело. Книга Протопопа Аввакума, конечно, всячески интересна, но зачем все-таки понадобилось «Верстам» печатать ее? Для придания себе серьезной, культурной видимости? Как всегда, очень интересен Шестов ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|