|
ШекспирГамлет, драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета (1838). В книге: В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений под ред. С. А. Венгерова Т. III, Спб., 1901, стр. 187188. 62 Русский перевод повести Бельфорэ о Гамлете имеется в книге: В. Шекспир. Трагедия о Гамлете принце датском. Перевод К. Р., т. И, Спб., 1900, стр. 2-28. 63 См. монолог «Быть или не быть» акт III, картина 1-я; еще раз напомним о цитированном нами на стр. 127128 66-м сонете. 64 Напомним сцену молитвы Клавдия (акт III, картина 3-я). Кроме того, когда Полоний рассуждает о притворстве (акт III, картина 1-я), Клавдий говорит о том, как страдает его совесть от слов Полония. «О тяжкая ноша!» восклицает Клавдий. 65 Перевод А. В. Дружинина. 66 Н. А. Добролюбов. Темное царство. В книге: Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений. Гослитиздат, т. II, 1935, стр. 71. 67 Описание исполнения Михоэлсом Лира см. в сборнике «Мастера театра в образах Шекспира». Изд. ВТО, М.-Л., 1939. 68 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. XI, ч. 2, стр. 115. 69 Гедонизм учение, полагающее целью жизни и высшим благом наслаждение. 70 [Л. Гуревич. ] Элеонора Дузе. «Северный вестник», 1891, N 8. 71 К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. М.-Л., 1937, стр. 67. 72 Единственным возможным исключением являются три страницы рукописи пьесы «Сэр Томас Мор» ...» |
Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|